E mentre pensate alle conseguenze di tutto questo, diventa sempre più difficile nascondersi da questa roba, perché non si tratta solo di tatuaggi elettronici, si tratta della ricognizione facciale che sta diventando molto precisa.
And as you're thinking of the consequences of that, it's getting really hard to hide from this stuff, among other things, because it's not just the electronic tattoos, it's facial recognition that's getting really good.
Le lezioni non riguardano la ricchezza o la fama o lavorare sempre più sodo.
Well, the lessons aren't about wealth or fame or working harder and harder.
E nel frattempo il mio gruppo diventa sempre più famoso.
And meanwhile, my band is becoming bigger and bigger.
E perciò prego che la vostra carità si arricchisca sempre più in conoscenza e in ogni genere di discernimento
This I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and all discernment;
Le acque si innalzarono sempre più sopra la terra e coprirono tutti i monti più alti che sono sotto tutto il cielo
The waters prevailed exceedingly on the earth. All the high mountains that were under the whole sky were covered.
Il forestiero che sarà in mezzo a te si innalzerà sempre più sopra di te e tu scenderai sempre più in basso
The foreigner who is in the midst of you shall mount up above you higher and higher; and you shall come down lower and lower.
Saulo frattanto si rinfrancava sempre più e confondeva i Giudei residenti a Damasco, dimostrando che Gesù è il Cristo
But Saul increased the more in strength, and confounded the Jews which dwelt at Damascus, proving that this is very Christ.
Su compiti ripetitivi con grandi numeri, le macchine sono sempre più intelligenti.
On frequent, high-volume tasks, machines are getting smarter and smarter.
Assomiglia sempre più a suo padre.
Looks more like his father every day.
Sarà sempre più spietato perché ora è spinto dalla paura di Sauron.
All the more potent for he is driven now by fear of Sauron.
Poco prima di morire, Alfred era diventato sempre più disturbato.
Toward the end of his life, Alfred was becoming increasingly disturbed.
Ho sempre più spesso la sensazione che... mi stiano escludendo dal Consiglio.
More and more I get the feeling that... I'm being excluded from the council.
L'erba del vicino è sempre più verde.
Yeah, the grass is always greener.
Marciarono sempre più veloci e non rallentarono per mangiare e riposare.
They walked faster and faster and did not slow down to eat or to rest.
Sempre più viaggiatori stanno scegliendo Agoda.com per prenotare i loro alloggi in Cefalonia, con oltre 170, 000 hotel in tutto il mondo.
More travelers are choosing Agoda.com to book accommodation in Messinia, with over 170, 000 hotels worldwide.
Questo significa che l'assunzione di cibo è sempre più piccolo.
This indicates your food intake is obtaining smaller.
43 Lo straniero che sarà in mezzo a te salirà sempre più in alto al disopra di te, e tu scenderai sempre più in basso.
43 The stranger that is within thee shall get up very high, and thou shalt come down very low.
La situazione alla Casa Bianca si fa sempre più caotica...
The scene here at the White House is getting more chaotic every second.
Cari figli, crescete di giorno in giorno attraverso la preghiera, sempre più verso Dio.
Dear children, through prayer grow toward God from day to day all the more.
Io prego per voi ogni giorno e desidero avvicinarvi a Dio sempre più, ma non posso se voi non lo desiderate.
I know, dear children, that you can, but you do not wish to because you feel small and humble in these things.
Quindi, vi sentirete sempre più completamente soddisfatti.
So, you will certainly feel a lot more completely satisfied.
Quindi, vi sentirete sempre più soddisfatti.
So, you will certainly really feel more and more satisfied.
Il re degli umani aveva sentito parlare di un potere magico sempre più forte nella Brughiera, ed era deciso a distruggerlo.
For the human king had heard of a growing power in the Moors, and he sought to strike it down.
Con il passare dei giorni Stefano si incupi' sempre più consumato dagli incubi e dal desiderio di vendetta.
As the days went on, Stefan darkened, further consumed by paranoia and vengeance.
Mentre blackout e interferenze elettriche s'irradiano sempre più a ovest i cittadini entro duecento miglia dalla corrente sfera di influenza della creatura sono sollecitati a trovare rifugio a restare al chiuso e tenersi alla larga dalle strade.
As blackouts and electrical interference... radiate farther and farther west... citizens within 200 miles of the creature's current sphere of influence... are being urged to please find shelter... stay indoors and stay off the roads.
Consolato Indiano: sempre più viaggiatori scelgono Agoda.com per prenotare i loro alloggi nei suoi paraggi, grazie ad oltre 150.000 hotel in tutto il mondo.
More travelers are choosing Agoda.com to book accommodation near Consulate of Germany, with over 150, 000 hotels worldwide. Consulate of Germany Selected Landmark
Il passato, invece, anche con i suoi momenti più brutti, diventa sempre più luminoso.
Even the grimy parts of it keep on getting brighter.
Il suo potere cresce sempre più, la resurrezione ne è la prova.
His power grows daily. His resurrection is evidence of that.
E così lo straniero si crogiola nell'adulazione dei suoi nuovi amici... annegando sempre più nel guacamole del suo stesso inganno.
And so the stranger basks in the adulation of his new friends, sinking deeper into the guacamole of his own deception.
Con oltre 2 milioni di recensioni da parte dei clienti, sempre più viaggiatori stanno scegliendo Agoda.com per prenotare i loro hotel in Yamaguchi.
Agoda.com is trusted by more than 3, 500, 000 travelers, booking accommodation in famous regions like Nara.
Il Sito web ha aderito al network di Dating Factory che riunisce risorse e utenti di diversi siti per fornirti una selezione sempre più estesa di utenti con cui comunicare.
The Website has joined the Dating Factory network which pools resources and members of several websites to provide you with a larger selection of members to communicate with.
Il cielo è sempre più blu (1996)
HMVC | The sky is the limit
All’improvviso comincia a correre fuori dal gruppo, volando sopra l’erba verde; le sue gambe lo spingono sempre più veloce.
Suddenly he begins to run from the group, flying over the green grass, his legs carrying him faster and faster.
E il paradigma è che, quando se ne fanno 10 giuste di fila, vi fa andare avanti verso moduli sempre più avanzati.
The paradigm is, once you get 10 in a row on that, it keeps forwarding you to more and more advanced modules.
Ho notato anche che prefiggendomi obiettivi mensili sempre più ardui col passare del tempo, la mia autostima è aumentata.
I also noticed that as I started to do more and harder 30-day challenges, my self-confidence grew.
Tra le altre cose, se vuoi far vedere quanto sei ricco, quanto sei potente, è sempre meglio possedere un originale e non una copia perché gli originali saranno sempre più rari delle copie contraffatte.
Among other things, if you want to show off how rich you are, how powerful you are, it's always better to own an original than a forgery because there's always going to be fewer originals than forgeries.
Equazioni vennero dedotte, grafici furono realizzati ed il risultato definitivo é che scopriamo che la bolla esplode sempre più velocemente col passare di ciascun anno.
Equations were derived, graphs were produced, and the net result is that we find that the bubble bursts faster and faster with each passing year.
Diventa sempre più famoso, tranne quando si considerano gli n-grammi tedeschi.
He gets more and more and more famous, except if you look in German.
Le plastiche, le otteniamo dal petrolio, che cerchiamo in luoghi sempre più remoti, scavando pozzi sempre più profondi per estrarlo.
And the plastics, we get from oil, which we go to more remote locations and drill ever deeper wells to extract.
Ho incontrato persone sempre più umili.
And I ever met more humble people.
In un'epoca in cui aumentano le distrazioni, è diventato sempre più importante trovare il modo di mantenere la giusta prospettiva e ricordare che la vita è breve e fragile.
In our age of increasing distractions, it's more important than ever to find ways to maintain perspective, and remember that life is brief and tender.
I blackout divennero sempre più frequenti, così ogni cosa intorno a me era del tutto buia di notte ad eccezione del mare di luci in Cina, proprio dall'altro lato del fiume da casa mia.
Power outages also became more and more frequent, so everything around me was completely dark at night, except for the sea of lights in China, just across the river from my home.
E se possiamo incoraggiare sempre più persone, ci sarà un movimento.
And if we can encourage more people, that will be a movement.
Il problema dunque é: vogliamo che gli americani conservino questa distorta visione del mondo, nel nostro mondo sempre più interconnesso?
The real question: is this distorted worldview what we want for Americans in our increasingly interconnected world?
Anno dopo anno, dopo anno, dopo anno, è sempre più innovativa della concorrenza.
Year after year, after year, they're more innovative than all their competition.
perché il vostro vanto nei miei riguardi cresca sempre più in Cristo, con la mia nuova venuta tra voi
That your rejoicing may be more abundant in Jesus Christ for me by my coming to you again.
Evita le chiacchiere profane, perché esse tendono a far crescere sempre più nell'empietà
But shun profane and vain babblings: for they will increase unto more ungodliness.
2.9487781524658s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?